Info Mauritius        
Urlaub Info Mauritius
   
Webcam Mauritius
 
Mauritius Wetter
  Mauritius Forum  
Mauritius Bilder
 
Mauritius Unterkunft
   
Mauritius English Home
   

 

 
               

Übersetzung von "bous fes"

Hier finden sie alles mögliche über Mauritius.

Übersetzung von "bous fes"

Beitragvon Paul39 » Fr Jul 04, 2014 3:55

Hallo, Ich habe ein gute Bekannte aus Mauritius, die mir manchmal etwas schreibt, ohne die Übersetzung zu verraten, deswegen frage ich hier, was heisst "bous fes" auf deutsch? Danke!

Benutzeravatar
Paul39
nouvo
nouvo
 
Beiträge: 2
Registriert: Fr Jul 04, 2014 3:41

Info Mauritius Annonce
 

Re: Übersetzung von "bous fes"

Beitragvon stefan » Fr Jul 04, 2014 10:32

*fu ck off* sorry, aber das ist die uebersetzung [ireful]
Benutzeravatar
stefan
moris forum membre a'élite
moris forum membre a'élite
 
Beiträge: 3555
Bilder: 164
Registriert: Do Jun 12, 2003 14:35
Wohnort: Mauritius

Re: Übersetzung von "bous fes"

Beitragvon MartinB » Fr Jul 04, 2014 10:36

Das ist mal eine gute Bekannte aus Mauritius !!!

Da braucht man keine Feinde mehr [good]
MartinB
aide boucou
aide boucou
 
Beiträge: 216
Registriert: Sa Nov 03, 2007 12:49
Wohnort: Mauritius

Re: Übersetzung von "bous fes"

Beitragvon Staun » Fr Jul 04, 2014 13:16

[biggrin]
Köstlich! Schon lange nicht mehr soooo gelacht! [lol] . LG Staun
Staun
aide boucou
aide boucou
 
Beiträge: 215
Registriert: Fr Mai 13, 2011 12:11

Re: Übersetzung von "bous fes"

Beitragvon Kathy » Fr Jul 04, 2014 13:48

[biggrin]
**Mo kontan Moris**
Kathy
moris forum membre a'élite
moris forum membre a'élite
 
Beiträge: 453
Registriert: Mi Aug 03, 2005 12:12
Wohnort: Basel

Re: Übersetzung von "bous fes"

Beitragvon Paul39 » Fr Jul 04, 2014 14:20

Hallo Stefan,

vielen Dank für die Übersetzung.
Benutzeravatar
Paul39
nouvo
nouvo
 
Beiträge: 2
Registriert: Fr Jul 04, 2014 3:41

Re: Übersetzung von "bous fes"

Beitragvon wickus » Fr Jul 04, 2014 17:12

Vielleicht ist es ja was wie "Bonne merde"
Habe in meiner Anfangszeit hier gelernt, dass man niemals jemandem Viel Glück wünscht, sondern "Gute Sch...." (Bonne Merde). Glück würde wohl Pech bringen. Hatte damals, als mein Schwager zu den JIOI in Madagascar ist, Bonne Chance gewünscht (war ganz stolz dass ich was franz. sagen konnte), er war nicht so glücklich darüber.
[biggrin]
Benutzeravatar
wickus
moris forum membre a'élite
moris forum membre a'élite
 
Beiträge: 1663
Bilder: 0
Registriert: Mo Jun 18, 2007 12:27
Wohnort: Cascavelle, Mauritius

Re: Übersetzung von "bous fes"

Beitragvon Tine1009 » So Jul 06, 2014 12:08

Ich habe ebenfalls laut gelacht [biggrin] , aber es muss ja nicht persönlich gemeint sein. Wir kennen den Zusammenhang nicht, vielleicht wird über irgendwelche Ärgernisse etc. berichtet und in diesem Zusammenhang dann eben kräftig geflucht... [pardon]
Keine Reise ist zu weit, wenn man findet, was man sucht.
Benutzeravatar
Tine1009
moris forum membre a'élite
moris forum membre a'élite
 
Beiträge: 967
Bilder: 0
Registriert: Di Mai 15, 2007 20:56

Info Mauritius Annonce
 

Zurück zu Fragen zu Mauritius



 


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 7 Gäste